COLOMBIER

Le village de Colombier se situe entre Marigot et Grand Case. Il est niché dans la dernière vallée tropicale verdoyante et luxuriante de Saint-Martin.

Halfway between Marigot and Grand Case lies the picturesque setting of Colombier, a sumptuous green valley lush with tropical vegetation.

Colombier-claireline.wordpress.comAutrefois, c’était une vallée d’élevage. Il reste quelques troupeaux. La frontière entre le côté français et le côté néerlandais de l’île est toujours visible (long muret en pierre).

Formerly, it was a breeding valley. There are a few herds. The border between the French side and the Dutch side of the island is still visible (long stone wall).

Colombier-claireline.wordpress.comNous nous y sommes arrêtés très peu de temps car nous pensions y trouver de l’animation, des personnes à rencontrer mais ce matin-là nous nous sommes enfoncés dans la végétation bordée de maisons (colorées, jolies, délabrées, abandonnées) et il y régnait le silence et un soleil de plomb.

We stopped here for a while because we thought we would find people to meet, but that morning we sink into vegetation lined with houses (colorful, pretty, dilapidated, abandoned) and both the silence and the sun reigned.

Colombier-claireline.wordpress.comColombier-claireline.wordpress.comColombier-claireline.wordpress.comColombier-claireline.wordpress.comColombier-claireline.wordpress.comEn plus de la quiétude, Colombier nous offre de jolis paysages.

 It is one of the most beautiful and most peaceful spots in Sint Maarten.

Colombier-claireline.wordpress.comIl y a un centre équestre, fermé lui aussi ce jour là. Contrairement à l’image que nous nous en faisions à la lecture de l’article paru dans le n°28 du Discover Saint-Martin/Sint Maarten nous l’avons trouvé peu entretenu.

There is an equestrian center, also closed that day. Contrary to the image that we were doing in reading the article in the No. 28 Discover Saint-Martin/Sint Maarten we found little maintained.

XOXO  ☆Claire-Line☆  Article non sponsorisé.Colombier est un quartier calme, très calme. Un petit havre de paix tropical. Si vous recherchez la tranquillité vous serez comblé, tout n’y est que calme et luxuriance.

Colombier is a very quiet peaceful place. A small tropical retreat. If you want peace you will be filled, while there is only peace and luxuriance here.

Colombier-claireline.wordpress.comAu fond du village se trouve le départ d’une randonnée de 2,5 kilomètre qui offre une jolie vue panoramique sur la vallée et se termine sur le sentier des crêtes. Petit détail : les 205 mètres de dénivelé. Mais longer les jardins créoles franchement atténue cela peine.

At the bottom of the village is the start of a 2.5 km hike that offers a panoramic view over the valley and ends on the trail crests. Small detail: the 205 meters in altitude. But along the Creole Gardens frankly mitigates this sentence.

Colombier-claireline.wordpress.comOn se croirait à la campagne et pourtant la plage de Friar’s Bay est toute proche (à 5 minutes en voiture).

It’s like the countryside and yet the Friar’s Bay beach is nearby (5 minutes by car).

Colombier-claireline.wordpress.comColombier-claireline.wordpress.comIdéal pour se détendre, Colombier a su garder son identité. Tous les ans l’association Nature Valley Colombier organise l’Arrow Root Jollification une bonne manière de transmettre son héritage culturel. L’arrow Root qu’est-ce que c’est? La réponse en texte ici et en vidéo ici et ici.

Ideal for relaxing, Colombier has retained its identity. Every year the Nature Valley Colombier association organizes the Nature Valley Colombier Arrowroot jollification , it’s a good way to transmit its cultural heritage. The arrow Root what is it? Response text here and video here and here.

Colombier-claireline.wordpress.comL’atmosphère est spéciale là-bas, un je ne sais quoi d’inquiétant et d’apaisant qui surprenant.

The atmosphere is special in Colombier. Disturbing and soothing. This is surprising.

Colombier-claireline.wordpress.comAu détour d’une ruelle …

At the corner of an alley …

Colombier-claireline.wordpress.comLà-haut sur la colline nous apercevons une fortification. Au bout du village se trouve un cul-de-sac, nous faisons demi-tour et traversons de nouveau ce silencieux village heureux de prolonger ce moment de quiétude végétal.

Up there on the hill we see a fortification. At the end of the village is a cul-de-sac, we turn around and cross again the silent town happy to prolong this moment of quiet.

Colombier-claireline.wordpress.comJ’aime l’authenticité de ce lieu. Sans nul doute je vous recommande d’y passer.

I love the authenticity of this place. Without a doubt I recommend you to stop for a short moment here.

XOXO

☆Claire-Line☆

Article non sponsorisé.

8 réflexions sur “COLOMBIER

    1. Merci C., ça fait plaisir, c’est le but de mon blog de partager mes découvertes et donner envie à mes lecteurs de vivre eux aussi une expérience dans ces lieux que j’apprécie.

Laisser un commentaire