C’est en revenant de l’Abbaye des Vaux de Cernay dans le département des Yvelines (78) que nous découvrons un mini écrin de verdure en toute simplicité.
Nearby the Abbey of Vaux Cernay we discover a small green spot.
Un chemin aménagé en bois niché au cœur d’une végétation foisonnante conduit jusqu’à l’entrée d’une « forêt » d’énormes roches grises.
A path laid out in wood nestled in the heart of a luxuriant vegetation led to the entry of a « forest » huge gray rocks.
Il faut crapahuter un petit peu à travers les roches le long d’un ruisseau avant d’atteindre les cascades. Une envie irrésistible de sauter jusqu’à l’autre rive peut survenir, c’est tellement tentant!
You must trudge a little through the rocks along a creek before reaching the waterfalls. An irresistible urge to jump to the other side may occur, so tempting!
Ce jour là une famille piqueniquait sur les grosses roches qui se trouvent au milieu du ruisseau et leurs enfants pataugeaient dans l’eau apparemment ce lieu est assez connu dans les environs.
Perfect place for a picnic
Nous atteignons les cascades qui n’ont rien d’impressionnant.
We reach the cascades that have nothing impressive.
Le charme de ce lieu selon moi ce ne sont pas les cascades mais le chemin pour s’y rendre : de la chlorophylle tout autour de soi, le son apaisant de l’eau qui coule tranquillement dans le lit du ruisseau et de grosses roches pour s’amuser.
The charm of this place in my opinion it is not the waterfalls but the path to get there: chlorophyll everything around you, the soothing sound of water flowing quietly in the creek bed and large rocks for fun.
Derrière « les cascades » se trouve un moulin en cours de restauration qui va bientôt ouvrir ses portes, je crois que ça sera un restaurant ou un gîte.
Behind « the waterfalls » is a mill being restored which will open soon, I think it will be a restaurant or a guesthouse.
En rebroussant chemin nous remarquons que certaines roches sont gravées. Back in times!
On returning back we noticed that some rocks were engraved.Back in times!
Pour info je vous déconseille fortement de vous arrêter au Chalet des cascades qui se trouve à deux pas de l’accès au chemin menant aux cascades car l’accueil y est exécrable tout comme le service. Un peu plus loin vous trouverez un autre lieu, plutôt fréquenté par des motards mais bien plus agréable.
I do not recommend you to stop at the Chalet located just steps from access to the road leading to the falls because the welcome is awful as was the service. A little further you’ll find another place, rather frequented by bikers but much nicer.
Si vous passez dans les environs de Cernay-la-Ville, sur la route des cascades et la rue de Dampierre pourquoi ne pas flâner un petit quart d’heure dans cet agréable petit cocon caché au milieu de grands arbres et pourtant situé à deux pas de la route.
If you go close to Cernay-la-Ville, on the road to Dampierre why not spend a quarter of an hour in this pleasant little cocoon hidden among tall trees and yet close to the road.
XOXO
☆Claire-Line☆
Article non sponsorisé.
Oh c’est beau toute cette verdure ! J’ai justement découvert le chateau des Vaux de Cernay cet été mais sans aller jusqu’aux cascades. Il faut que je revienne !
C’est très très beau en effet !
N’hésitez pas à jeter un coup d’oeil sur ma page
> https://www.facebook.com/pg/randoPhotoparis/